[link to original on tumblr]
---&---
This morning, I started copying out the lyrics to Breathe Out, Breathe In, and I noticed something about the title track that I'd been completely oblivious to when just listening to it.
The second verse starts with the lines "Won't you look at the evening / Spread out to the sky." I think this might be a reference to T.S. Eliot's "The Love Song of J. Alfred Prufrock," which starts: "Let us go then, you and I, / When the evening is spread out against the sky." Both have "the evening… spread out to/against the sky." (Also, both have - in sections, at least - first person plural pronouns ["we" and "us"].) If that's not a quotation of T.S. Eliot, it's an incredible coincidence because "the evening spread out to the sky" is not such a common phrase.